# 1.1. Aplicación didáctica en el aula de lenguas extranjeras

![Fig 3.4 www.opendeco.es Licencia Creative Commons](https://libros.catedu.es/uploads/images/gallery/2022-02/embedded-image-azcxgnw9.jpeg)

El uso del **video en Streaming** puede ser uno de las herramientas más útiles en el aula de idiomas: nos pone en contacto con **materiales euténticos**, muestra cómo habla la gente y es excelente para enseñar **comportamientos**, lenguaje corporal y la **cultura** de la lengua que el alumno está aprendiendo

Una vez más tenemos que hablar del **potencial motivador** en el uso de estos recursos. Además de eso, a través del visionado de estos materiales audiovisuales podemos establecer un **puente de comunicación** con los **intereses** y **gustos** de los **alumnos**, que nos van a ayudar a dotar a su aprendizaje de significado.

Tal y como hemso reflejado en el apartado anterior, el trabajo con estos recursos implica en la mayoría de la ocasiones un trabajo extra para el docente, puesto que lleva detrás un proceso de **selección**, **adecuación** y **prepapración** y **enfoque didáctico** que hay que tener en cuenta para desarrollar una sesión significativa.

### **APLICACIÓN DIDÁCTICA EN EL AULA DE LENGUAS EXTRANJERAS.**

Una vez más tenemos que hablar del potencial **motivador** en el uso de estos recursos. Además de eso, a través del visionado de estos materiales audiovisuales podemos establecer un **puente de comunicación** con los intereses y gustos de los **alumnos,** que nos van a ayudar a dotar a su **aprendizaje de significado**. Algunos usos destacados de estos recursos son:

- Videos concretos que nos acercan a **contenidos gramaticales** o de vocabulario. Son videos realizados por webs especializadas en el uso de **audiovisuales** como forma de **aprendizaje**. Pueden presentar estruturas, vocabulario y aspectos muy concretos de la gramática de la lengua extranjeras.

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" height="314" id="bkmrk--0" src="//www.youtube.com/embed/6EKwk_UFBdc" width="560"></iframe>

- Trabajo con **canciones** elegidas por los propios alumnos en lengua extranjera. Es una forma de situarlos como **protagonistas** del proceso, puesto que son ellos quienes eligen canciones que serán un **vínculo** entre la lengua y sus gustos. Hoy en dia es facil encontrar **versiones subtituladas**, incluso algunas que incluyen el doble subtitulo en la lengua materna y la extranjera,.A través de las canciones trabajamos aspectos de listening, y podemos realizar **propuestas didácticas** muy interesantes.

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" height="314" id="bkmrk--1" src="//www.youtube.com/embed/siIoizAZRcU" width="560"></iframe>

- Visionado de **extractos de películas** en lengua extranjera, donde haya **diálogos** que se **adapten** al nivel y momento curricular de nuestros alumnos. La posiblidad de entender lo que se está diciendo en el film y la aplicación didáctica de **representar las secuencias**, son muy intersantes y dotan a la actividad de un **valor comunicativo** no solo como receptores si no como emisores
- Recopilación de **videos relacionados** con el topic o los **contenidos** que estamos trabajando. Es sencillo encontrar videos en los que hable o se muestren rutinas o aspectos socioculturales. Este tipo de videos dan posibilidad de **debate**, e ilustran de una forma realista los contenidos de nuestras unidades.

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" height="314" id="bkmrk--2" src="//www.youtube.com/embed/w-uvlknTV6k" width="560"></iframe>

- **Creaciones** de o**tros alumnos** de otros colegios que nos sirvan de ejemplo para realizar actividades similares con nuestros alumnos. Este tipo de videos suele motivar a los alumnos puesto que se ven reflejados en el contenido. Es una **buena forma** de **comenza**r un proyecto audiovisual, puesto que por una parte nos sirve de ejemplo y por otra es un **refuerzo positivo** para el alumnado, que ve que el resultado final de su producción podrá ser compartida de la misma forma.
- Exposición de **materiales reales** que conecten de una forma especial con los intereses de los alumnos. Podemos encontrar fragmentos de sus **series preferidas** incluso con subtítulos, que nos pueden servir para trabajar en el aula, y para mostrarles la **versión original** de sus personajes favoritos.

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" height="314" id="bkmrk--3" src="//www.youtube.com/embed/MKT17U0MfFk" width="560"></iframe>